Korean Sauna Culture

How Strangers Become Friends Through Sweat and Soaking

A New Way to Connect: Sauna Crews Are Taking Over Korea

This is honestly SO cool! Young Koreans are forming “sauna crews” to bathe with strangers and build real friendships. “Jeong”, a 34-year-old office worker in Seoul’s Nonhyeon-dong, has been bathing with strangers every two weeks for the past three months! She found her bathing mates — all women in their 20s and 30s living nearby — on the app Karrot. They tour various jjimjilbang, traditional bathhouses, and even luxury hotel spas together! 🧖‍♀️

정말 멋진 현상입니다! 젊은 한국인들이 “사우나 크루”를 만들어 낯선 사람들과 함께 목욕하며 진정한 우정을 쌓고 있습니다. 서울 논현동에 사는 34세 직장인 “정”님은 지난 3개월간 2주마다 낯선 사람들과 목욕을 해왔습니다! 당근 앱에서 근처에 사는 20~30대 여성들을 찾아 함께 다양한 찜질방, 전통 목욕탕, 호텔 스파를 방문하고 계십니다!

sauna, Korea,

Sauna Coffee Chats Redefine Networking

Forget boring coffee meetings in cafes! A new kind of “coffee chat” is happening INSIDE saunas. Last month, mondaysauna and Seoul Morning Coffee Club hosted a “sauna coffee chat” event at Seoul Dragon City in Yongsan-gu. Office workers, actors, show hosts, and personal trainers gathered early morning to share career concerns while sweating it out! “Kim Young-kwon”, founder of mondaysauna, said being in such an unfiltered state washes away awkwardness FAST! ☕🔥

카페에서의 지루한 커피 미팅은 잊으세요! 새로운 형태의 “커피챗”이 사우나 안에서 진행되고 있습니다. 지난달 mondaysauna와 서울모닝커피클럽이 용산구 서울드래곤시티에서 “사우나 커피챗” 행사를 개최했습니다. 직장인, 배우, 쇼 호스트, 퍼스널 트레이너들이 이른 아침에 모여 땀을 흘리며 커리어 고민을 나눴습니다! mondaysauna 창립자 “김영권”님은 이런 솔직한 상태가 어색함을 빠르게 씻어준다고 말씀하셨습니다!

Sauna Runs Combine Fitness with Relaxation

The trend is spreading to fitness communities too! Around 15 runners gathered at a teepee-style tent in Seoul’s Hongdae district after a 3-kilometer morning run. The brand Out Of All organized these “sauna run” events every weekend in December and every Wednesday last month — 114 people participated! “Kim Young-ha”, the brand’s marketing manager, was surprised that people interested in leisure activities like hot springs also joined through social media! 🏃‍♂️

이 트렌드는 피트니스 커뮤니티로도 확산되고 있습니다! 약 15명의 러너들이 3킬로미터 아침 달리기 후 서울 홍대 지역의 티피 텐트에 모였습니다. 아웃오브올 브랜드가 12월 매주 주말과 지난달 매주 수요일 “사우나 런” 행사를 조직해 114명이 참가했습니다! 브랜드 마케팅 매니저 “김영하”님은 온천 같은 레저 활동에 관심 있는 분들도 SNS를 통해 참여했다며 놀라워하셨습니다!

sauna, Korea,

Why Saunas Create Deeper Connections

So WHY do saunas work so well for making friends? “Sim Yong-seok”, a 32-year-old sauna enthusiast, explained it perfectly: “Saunas, where you go in without your phone, offer a break from the dopamine-filled online world. It becomes a space where people can show their true selves and have more genuine conversations.” The desire for analog, human connections is exactly why saunas are gaining attention as networking spaces! 📵💬

사우나가 왜 친구 사귀기에 효과적일까요? 32세 사우나 애호가 “심용석”님이 완벽하게 설명하셨습니다. “휴대폰 없이 들어가는 사우나는 도파민으로 가득 찬 온라인 세상에서 벗어나는 휴식을 제공합니다. 진정한 자신을 보여주고 더 진솔한 대화를 나눌 수 있는 공간이 됩니다.” 아날로그적이고 인간적인 연결에 대한 열망이 바로 사우나가 네트워킹 공간으로 주목받는 이유입니다!

Nostalgia for Traditional Bathhouse Culture

There’s also a deep nostalgia driving this trend! “Lee In-hye”, an anthropologist and former researcher at the National Folk Museum of Korea, said that in the 70s-90s, colleagues would hit the sauna together after work to build closer connections. COVID-19 closed many traditional bathhouses, but the desire for community has rekindled longing for those days when people connected without social pretense. It’s beautiful to see this culture coming back! 🇰🇷❤️

이 트렌드에는 깊은 향수도 작용하고 있습니다! 국립민속박물관 전 연구원이자 인류학자 “이인혜”님은 70~90년대에는 직장 동료들이 퇴근 후 함께 사우나에 가서 친밀한 관계를 쌓았다고 말씀하셨습니다. 코로나19로 많은 전통 목욕탕이 문을 닫았지만, 공동체에 대한 열망이 사회적 허식 없이 연결되던 시절에 대한 그리움을 다시 불러일으켰습니다. 이 문화가 돌아오는 것이 아름답습니다!

sauna, Korea,