Why First-Year High School Feels the Hardest in Korea
The Sharp Drop in Happiness
If you ask many young adults in Seoul about their school years, a surprising pattern appears. According to a recent report, happiness steadily declines from elementary school through middle school — and hits its lowest point in the first year of high school. On a 10-point scale, students remembered feeling happiest before starting school. But by the time they entered high school as freshmen, that score dropped dramatically.
서울의 20대 청년들에게 학창 시절을 돌아보라고 하면 흥미로운 공통점이 나타납니다. 최근 보고서에 따르면 행복도는 초등학교 시절부터 점차 하락하기 시작해 중학교를 거쳐 고등학교 1학년에서 가장 낮은 수준에 도달합니다. 10점 만점 기준으로 학교에 들어가기 전이 가장 행복했던 시기로 기억되었고, 고등학교 1학년이 되었을 때 그 수치는 크게 떨어졌습니다.
.jpeg)
Why High School Freshmen Feel the Most Stress
The first year of high school in Korea is not just another grade. It marks the beginning of intense preparation for college admissions, which remains one of the most competitive processes in the country. New academic expectations, unfamiliar classmates and pressure from exams combine into a perfect storm of stress. For many students, this is the moment when school shifts from learning to survival mode.
한국에서 고등학교 1학년은 단순한 학년 변화가 아닙니다. 대학 입시 경쟁이 본격적으로 시작되는 시점이기 때문입니다. 새로운 학업 강도, 낯선 친구들, 시험에 대한 압박이 한꺼번에 몰려옵니다. 많은 학생들에게 이 시기는 배움의 공간이 생존의 공간처럼 느껴지기 시작하는 순간이기도 합니다.
The Surprising Rebound in Later Years
Interestingly, the report found that happiness levels actually rise again in the second and third years of high school. Researchers suggest that once students adapt to the environment and gain clarity about their academic path, stress becomes more manageable. Friendships also grow stronger over time, providing emotional support. That shift shows how powerful social bonds can be in reducing anxiety.
흥미롭게도 보고서는 고등학교 2학년과 3학년이 되면서 행복도가 다시 상승한다고 밝혔습니다. 연구진은 학생들이 학교 환경에 적응하고 자신의 진로 방향이 어느 정도 정리되면서 불확실성이 줄어든다고 분석했습니다. 또한 시간이 지날수록 친구들과의 관계가 깊어지며 정서적 지지가 강화됩니다. 이는 인간관계가 스트레스 완화에 얼마나 중요한 역할을 하는지를 보여줍니다.
Friends Matter More Than Grades
One of the most meaningful findings is that friendships become the most important factor for happiness in high school. While younger children rely heavily on family for emotional stability, teenagers increasingly find joy and comfort in peer relationships. At the same time, college admissions replace homework as the biggest source of stress. Academic pressure does not disappear — it simply evolves.
가장 의미 있는 결과 중 하나는 고등학생에게 친구 관계가 행복의 가장 큰 요소로 작용한다는 점입니다. 어린 시절에는 가족이 정서적 안정의 중심이었다면, 청소년기에는 또래 관계가 더 큰 비중을 차지하게 됩니다. 동시에 초등학생에게는 숙제가 주요 스트레스 요인이었다면, 중·고등학생에게는 대학 입시가 가장 큰 부담으로 바뀝니다. 학업 스트레스는 사라지는 것이 아니라 형태를 달리해 계속 이어지는 것입니다.

What This Says About Korea’s Education Culture
This pattern reflects the broader reality of Korea’s education system, where academic milestones shape emotional well-being. Like the journey in “The Catcher in the Rye,” adolescence can feel confusing and overwhelming, especially when expectations are high. The key takeaway is not just that first-year high school is stressful, but that emotional support systems — especially friendships — play a crucial role in recovery. Understanding this may help educators and parents create healthier school environments.
이러한 흐름은 학업 성취가 정서적 행복과 밀접하게 연결된 한국 교육 현실을 보여줍니다. “The Catcher in the Rye” 속 성장 과정처럼, 청소년기는 특히 기대치가 높을수록 혼란스럽고 부담스럽게 느껴질 수 있습니다. 중요한 점은 고등학교 1학년이 힘들다는 사실뿐 아니라, 친구 관계와 같은 정서적 지지 체계가 회복 과정에서 핵심적인 역할을 한다는 것입니다. 이를 이해하는 것이 더 건강한 학교 환경을 만드는 출발점이 될 수 있습니다.
Rethinking Success and Happiness
Looking back, many young adults realize that stress peaks at moments of uncertainty. Once direction and belonging return, happiness follows. Perhaps the lesson is simple: academic competition may define grades, but relationships define resilience.
돌이켜보면 많은 청년들이 불확실성이 가장 클 때 스트레스도 최고조에 달했다고 말합니다. 방향성과 소속감이 생기면 행복도 다시 올라갑니다. 결국 교훈은 단순할지도 모릅니다. 성적은 경쟁이 결정할 수 있지만, 회복력은 인간관계가 만들어낸다는 사실입니다.