Finding Comfort in Aboha

Why Ordinary Days Are the New Happiness in Korea

The Rise of “A Very Ordinary Day”

There is a subtle but powerful lifestyle shift sweeping through South Korea. The keyword “aboha”—meaning “a very ordinary day”—is redefining the way many people view happiness and routine. Rather than chasing extravagant or trend-driven experiences, more Koreans are now embracing slow, comforting, unremarkable routines in their daily lives.

한국 사회에는 조용하지만 강력한 새로운 라이프스타일 변화가 일어나고 있습니다. ‘아보하’라는 키워드는 평범한 하루에 집중한다는 의미로, 많은 분들이 행복과 일상에 대한 관점을 새롭게 바꿔가고 있습니다. 화려하거나 트렌디한 경험을 쫓기보다는, 점점 더 많은 한국 사람들이 느리고 편안한 평범한 루틴을 받아들이고 있습니다.

Performance Pressure and Fatigue

For many years, Korean society has celebrated a hustle culture—constantly busy, always striving and performing. But this pursuit came at a cost: burnout and a sense of emptiness left by the endless quest for achievement and performative hobbies. As a result, more people are feeling drained, even by activities intended for relaxation, and are questioning the true purpose and value behind their routines.

오랜 시간 동안 한국 사회는 항상 바쁜 ‘바쁨의 문화’를 당연하게 여겨왔습니다. 그러나 이 같은 삶의 방식은 번아웃과 성취에 대한 끝없는 열망, 그리고 보여주기식 취미로 인해 허무함을 남기는 결과로 이어졌습니다. 이 때문에 많은 사람들이 휴식을 위해 했던 활동조차 오히려 지치게 되고, 자신이 하는 일의 진정한 의미와 가치를 고민하게 되었습니다.

Finding Comfort in Aboha

The Allure of Slowness and Simplicity

The heart of the aboha trend is slow enjoyment and simplicity. Koreans are discovering joy in low-pressure activities like knitting, casual walks in the evening, organizing their living spaces, or even just watching TV without the guilt of “wasting time.” These routines are not about results but about rest, presence, and the pleasure of doing “nothing special.”

아보하 트렌드의 핵심은 느림과 소박함에서 오는 즐거움입니다. 많은 분들이 뜨개질, 저녁 산책, 집 정리, 또는 특별한 목적 없이 TV를 보는 등의 소박한 활동에서 기쁨을 발견하고 있습니다. 이런 루틴들은 무언가를 성취하려는 것이 아니라, 그 순간의 휴식과 존재 자체, ‘특별하지 않은 일상’의 즐거움을 찾는 데 중점을 두고 있습니다.

Knitting and Other Mindful Hobbies

One of the most noticeable changes is the popularity of knitting among the younger generation. Once considered an activity for older people, knitting has become a form of self-soothing and mindfulness. The repetitive motions help quiet the mind, foster a tangible sense of accomplishment, and provide comfort in a world that otherwise prizes flashy results.

특히 뜨개질이 젊은 세대 사이에서 인기를 끌고 있다는 점은 눈에 띕니다. 예전에는 노년층의 취미로 여겨졌던 뜨개질이 이제는 마음을 차분하게 하고, 자기 자신을 달래는 방법으로 자리잡았습니다. 반복되는 손동작은 머릿속을 정리해주고, 손으로 무언가를 만들어내는 성취감을 느끼게 해주며, 겉으로 드러나는 화려함보다 내면의 위안을 주는 활동이 되고 있습니다.

Finding Comfort in Aboha

Quiet Rituals for Mental Health

Other aboha activities include simple crafts, home decorating, origami for focus, and even just stretching out on the sofa with a favorite streaming show. These rituals are about slowing down and giving oneself permission to just “be.” As society becomes more aware of widespread mental health struggles, such ordinary rituals offer an important refuge from stress and pressure.

뜨개질 외에도, 간단한 공예, 집 꾸미기, 집중을 위한 종이접기, 소파에 누워 좋아하는 드라마나 영상을 보는 것 등 다양한 아보하 활동이 있습니다. 이러한 행동들은 자신에게 여유를 허락하고, 속도를 늦추는 시간을 제공합니다. 사회적으로 정신 건강 문제가 확대되고 있는 가운데, 이런 평범한 일상 속 루틴들은 스트레스와 압박에서 벗어날 수 있는 소중한 안식처가 되고 있습니다.

Detaching from Hyperproductivity

Experts comment that one of the main drivers behind aboha is exhaustion with hyperproductivity and societal expectations to be “busy.” Even rest, formerly an escape from work, has been commercialized and stylized for social media. The act of stepping back, slowing down, and finding comfort in uneventful moments is, for many, a radical form of self-care and resistance to constant competition.

전문가들은 아보하 트렌드의 주요 배경에는 과한 생산성과 끊임없는 ‘바쁨’에 시달린 사람들이 있다고 말합니다. 휴식조차도 이제는 상업적으로 포장하여 SNS에 올리곤 합니다. 잠시 멈추고 평범한 순간에서 위안을 찾는 것은 많은 분들에게 자기 돌봄과 끝없는 경쟁에 대한 조용한 저항의 표현입니다.

Finding Comfort in Aboha

Happiness Redefined: Self-Contentment

The notion of happiness in Korea is shifting—from grand, visible accomplishments to self-contentment found in everyday routines. Previous trends promoted “small but certain happiness,” but even that became competitive, as people sought to display their small joys. Now, with aboha, the focus is on being content with peaceful, uneventful days and relinquishing the need to prove one’s happiness to others.

한국의 행복에 대한 관점도 바뀌고 있습니다. 그전에는 잘 드러나는 성취를 행복이라 여겼다면, 이제는 일상의 루틴 속에서 스스로 만족하는 것에 주목하고 있습니다. 예전에는 ‘소확행’이 유행했지만, 이것조차 남들에게 보여주기 위한 경쟁이 되기도 했습니다. 이제 아보하는 평온하고 특별할 것 없는 하루에도 만족할 줄 아는 태도를 강조하고, 행복을 증명하려는 부담에서 벗어나게 해줍니다.

The New Narrative of Happiness

This embrace of “a very ordinary day” is encouraging Koreans to see meaning in stillness and uneventful moments. Rather than racing for constant achievement or happiness, people are now learning to appreciate undisturbed days—finding extraordinary joy in the ordinary.

‘아주 평범한 하루’를 받아들이는 변화는 조용한 순간과 특별하지 않은 시간에도 의미를 발견하도록 우리를 이끌고 있습니다. 끊임없이 성취와 행복을 좇기보다는, 변화 없는 하루에도 진정한 기쁨이 있다는 것을 알아가고 있습니다.

Finding Comfort in Aboha